La traducción de páginas web, también conocida como localización de páginas web, puede resultar bastante intimidante para los nuevos en el proceso, pero tenemos a mano la ayuda necesaria para guiarle a través de una variedad de servicios de localización, que van desde la traducción tradicional de páginas web hasta la optimización de motores de búsqueda multilingües. Podemos ayudarle a capitalizar el poder de su presencia web internacional y mejorar la capacidad para que encuentren su página. Y gracias a nuestro conector de integraciones – CapitaConnect para páginas web, configurar el sitio web multilingüe con su CMS resulta realmente sencillo.
Aunque ambos términos hacen referencia a lo mismo, existe cierta diferencia en el nivel de servicio que recibirá. Una selección de páginas web traducidas puede ofrecer a los visitantes la información más básica, pero un sitio web localizado crea una primera impresión inmejorable de toda la empresa y atraerá a nuevos clientes.
- Las probabilidades de que los usuarios de la red compren en un sitio web se cuadruplican si dicho sitio se comunica en el idioma del cliente (fuente: International Data Corporation)
- El 37 % de los consumidores de Internet pasan más tiempo en aquellos sitios web que se encuentran disponibles en su propio idioma (fuente: Common Sense Advisory)
- Los visitantes de un sitio web se quedan el doble de tiempo en él si dicho sitio está en su propio idioma (fuente: Forrester Research)
Las empresas siguen sin comprender por qué su página web multilingüe recibe poco tráfico de visitas y una clasificación de búsqueda baja. Muchas de estas empresas traducen sus páginas web sin aplicar la optimización de motores de búsqueda o utilizando palabras clave incorrectas. Si el rendimiento de la página web global de su empresa no es el deseado, necesita un enfoque de traducción que tenga en cuenta la optimización de motores de búsqueda desde el principio.
La publicación de blogs en los idiomas de destino también ayuda a maximizar su presencia en Internet, dado que aumenta el número de vínculos locales a las páginas localizadas. Podemos traducir o incluso crear una copia de un blog en sus idiomas de destino e incorporar las palabras clave para la optimización de los motores de búsqueda por usted. Si prefiere encargarse usted mismo de la traducción, podemos ofrecerle servicios de revisión que identificarán los términos traducidos de una manera menos precisa y ofrecerán las mejores alternativas.
Para facilitar el proceso al máximo, Capita TI puede desarrollar conectores a los sistemas de gestión de contenidos (CMS, por sus siglas en inglés) de su sitio web para optimizar aún más sus flujos de trabajo de localización.
La traducción de páginas web no tiene por qué ser un proceso doloroso si habla con expertos. Trabajar con Capita TI le garantizará la rentabilidad de su inversión.