Traducción y localización de páginas web

La traducción de páginas web puede ser complicada; nuestros servicios lo hacen más fácil

La traducción de páginas web, también conocida como localización de páginas web, puede resultar bastante intimidante para los nuevos en el proceso, pero tenemos a mano la ayuda necesaria para guiarle a través de una variedad de servicios de localización, que van desde la traducción tradicional de páginas web hasta la optimización de motores de búsqueda multilingües. Podemos ayudarle a capitalizar el poder de su presencia web internacional y mejorar la capacidad para que encuentren su página. Y gracias a nuestro conector de integraciones – CapitaConnect para páginas web, configurar el sitio web multilingüe con su CMS resulta realmente sencillo.

Nuestra propuesta F.A.S.T.

Fast, accurate, secure translations, 24/7.

Desde la traducción hasta la localización de páginas web

Aunque ambos términos hacen referencia a lo mismo, existe cierta diferencia en el nivel de servicio que recibirá. Una selección de páginas web traducidas puede ofrecer a los visitantes la información más básica, pero un sitio web localizado crea una primera impresión inmejorable de toda la empresa y atraerá a nuevos clientes.

Vea aquí nuestro vídeo en el que se explica por qué hablar a los clientes en su idioma es tan importante en el terreno del comercio electrónico.

Las empresas siguen sin comprender por qué su página web multilingüe recibe poco tráfico de visitas y una clasificación de búsqueda baja. Muchas de estas empresas traducen sus páginas web sin aplicar la optimización de motores de búsqueda o utilizando palabras clave incorrectas. Si el rendimiento de la página web global de su empresa no es el deseado, necesita un enfoque de traducción que tenga en cuenta la optimización de motores de búsqueda desde el principio.

La publicación de blogs en los idiomas de destino también ayuda a maximizar su presencia en Internet, dado que aumenta el número de vínculos locales a las páginas localizadas. Podemos traducir o incluso crear una copia de un blog en sus idiomas de destino e incorporar las palabras clave para la optimización de los motores de búsqueda por usted. Si prefiere encargarse usted mismo de la traducción, podemos ofrecerle servicios de revisión que identificarán los términos traducidos de una manera menos precisa y ofrecerán las mejores alternativas.

Para facilitar el proceso al máximo,  Capita TI puede desarrollar conectores a los sistemas de gestión de contenidos (CMS, por sus siglas en inglés) de su sitio web para optimizar aún más sus flujos de trabajo de localización.

La traducción de páginas web no tiene por qué ser un proceso doloroso si habla con expertos. Trabajar con Capita TI le garantizará la rentabilidad de su inversión.

Póngase en contacto con nosotros para hablar del proyecto de traducción de su página de internet y recibirá nuestro libro blanco gratuito sobre el valor del idioma en el Comercio electrónico

Norman Turner, Director de Productos y Operaciones de holidaytaxis.com.    Holiday Taxis es el proveedor líder en el Reino Unido de traslados vacacionales, básicamente la gente llega desde todo el mundo al aeropuerto y necesitan que los lleven a sus hoteles, así que les organizamos una serie de opciones de traslado.    El motivo por el que acudimos a Capita es que tomamos una decisión hace un tiempo en el sentido de volver internacional nuestra empresa, y por ello, necesitábamos introducir varios idiomas, tanto en nuestra página web, como en nuestros folletos y buscábamos enviar los archivos de textos en inglés y convertirlos en textos en los diferentes idiomas que usamos.    Creo que queríamos algo que, que tuviera un alto nivel de calidad constante, que pudiera transformarse en un cierto flujo de trabajo y que tuviera un elevado nivel de precisión y, sí es importante que nuestra página de internet, en los diferentes idiomas, produjera esa sensación de estar hecha en ese idioma, no que pareciera una simple versión de Google Translate.    Sí, gracias al trabajo con Capita y a ser capaces de producir nuestra página de internet en nueve idiomas, aparte del inglés, ahora el décimo está a punto de estar disponible en internet, algo en lo que hemos comenzado a trabajar de inmediato.    Claramente nos abre los mercados internacionales a una audiencia mucho más amplia.    Además, tenemos muchos clientes a nivel de empresa y lo que Capita hace también por nosotros es traducir nuestros folletos, así que si eres alemán y recibes uno de nuestros folletos, está en tu propio idioma para ayudarle a entender mejor lo que necesita hacer.    Así que, definitivamente ese hecho abre mercados, tanto en nuestro mercado con clientes finales, como a nivel de empresas.    Estaría encantado de recomendar a Capita.    Creo que lo que he advertido en mi relación con ellos es que siempre están muy atentos a nuestras necesidades. La gente con la que trato, literalmente me responden en el mismo día, siempre escucha lo que necesitamos, entienden nuestro negocio, su objetivo es escucharnos, comprender nuestro negocio, hablar con la gente correcta, y gracias a eso y a que la forma de trabajar se ha ajustado a nosotros, en lugar de solo comprar lo que se adapta a Capita, lo que resulta una enorme ventaja y algo que realmente alabo.