Soluciones de traducción automática de Capita

¿Qué tipo de desafíos puede ayudarle a resolver el servicio de traducción automática de Capita?

La traducción automática (TA) no puede utilizarse en todas las ocasiones, sin embargo, cuando se aplica correctamente, existen muchas razones por las que es una herramienta de gran utilidad. Las ventajas incluyen:

  • mayor productividad en la localización
  • menores costes de traducción
  • reducción del tiempo de salida al mercado
  • traducciones a tiempo real

…todo ello en un entorno seguro.

Con Capita TI, nuestros clientes se aseguran un servicio personal que facilita la personalización del motor a medida de sus necesidades. Nuestra gran experiencia y variedad de servicios de TA nos permite ofrecer dos soluciones principales de traducción automática dirigidas a una amplia gama de aplicaciones:

Secure Machine Translation by Capita

Benefíciese de nuestra tecnología y software de TA con garantía completa de seguridad de datos mediante una solución de TA alojada y protegida o a través de la instalación de la herramienta de traducción automática in situ.

Productivity Machine Translation by Capita

Aplique de manera impecable la traducción automática a su proceso de localización estándar para aumentar la productividad, reducir costes, y mejorar la consistencia de sus traducciones.

VMachine Translation; What, Why When & How?

Descárguese nuestro informe:

Traducción automática: ¿Qué, por qué, cuándo y cómo?

 

¿La traducción automática es adecuada para mis necesidades?

La traducción automática no es apropiada para todas las necesidades de traducción. Siempre llevamos a cabo un proyecto piloto antes de aceptar un proyecto de cualquiera de nuestros clientes. Permítanos evaluar su modelo de localización actual y sus necesidades para calcular la rentabilidad de la inversión antes de invertir ciegamente en una solución de TA.

Como parte de nuestras soluciones de traducción automática, también ofrecemos una variedad servicios de TA que incluyen la recogida de datos, la personalización de motores y la evaluación del rendimiento de la TA. A continuación, puede leer más sobre nuestros servicios de traducción automática:

La traducción automática se puede aplicar de diferentes maneras para ayudar a resolver varios retos de localización, pero existen algunos ámbitos donde es probable que no aporte valor. Por ejemplo, nunca recomendaríamos utilizar exclusivamente un motor de TA para la traducción de material de marketing.

Consideramos que la TA es mucho más que solo aplicar tecnología. Un completo servicio de traducción automática se basa en comprender el ciclo de vida de todo el contenido y evaluar la manera en que la TA puede introducirse en el proceso de localización para responder a retos empresariales reales.

Ofrecemos un servicio de consulta para evaluar sus necesidades y procesos de localización y recomendarle soluciones adecuadas a través de la aplicación de nuestra tecnología de TA. Si se está planteando utilizar la TA dentro de su proceso de localización, estamos dispuestos a comprometernos con usted desde el principio y ofrecerle un análisis abierto del proceso del proyecto, compartiendo todo nuestro conocimiento para que usted pueda tomar una decisión informada.

Los datos son el combustible para desarrollar motores de traducción automática personalizados y de alta calidad, por lo que es fundamental recopilar, preparar y depurar dichos datos. Nuestra meta consiste en maximizar el uso de memorias de traducción (MT) y glosarios con contenidos concretos trabajando  en estrecha colaboración  con usted  para mejorar el rendimiento. Todos los datos se someterán a una depuración y normalización extensiva antes de utilizarlos para crear los motores de traducción automática pertinentes.

A lo largo de los años, nuestro equipo ha desarrollado un gran volumen de corpus disponibles abiertamente, organizados por sectores industriales. Para los clientes que no dispongan de una gran cantidad de información propia, nuestro servicio de adquisición de corpus puede combinar cualquier información de la que disponga el cliente con los conjuntos de datos pertinentes que estén a nuestra disposición, para permitir que nuestros clientes puedan disfrutar del servicio de TA.

Nuestra estrategia de creación y personalización de motores de TA se compone de varias fases y se basa en un desarrollo continuo. Comenzamos el proceso de desarrollo del motor personalizando el contenido en función de las necesidades de localización de nuestros clientes con el tipo de motor adecuado. Los corpus, incluyendo memorias de traducción y glosarios, se añaden a este modelo para desarrollar el motor. Utilizando una combinación de pruebas automáticas y humanas, evaluamos el resultado de dicho motor desde una perspectiva tanto en términos de calidad como de productividad y entonces podemos ajustar el motor para mejorar aún más sus funciones.

La creación de un motor es solo el comienzo del proceso de traducción automática, pero, ¿qué ventajas está consiguiendo realmente por el uso de la TA y cómo puede aumentarlas? Capita TI le ofrece una evaluación del rendimiento actual del motor y un informe de su funcionalidad.

Un aspecto muy importante de la creación de un entorno de TA consiste en garantizar que exista un método estándar de evaluación del resultado de cada motor y asegurar que esta información se incorpore al proceso de ajuste del motor. Además de calificar automáticamente los motores utilizando la métrica de la industria, por ejemplo BLEU y TER (índice de edición de traducción), también contamos con nuestra red experimentada de traductores cualificados para recoger comentarios y opiniones útiles. Nuestros ingenieros de TA y expertos en lingüística computacional utilizan estos comentarios y opiniones para realizar cualquier ajuste necesario a los motores, para garantizar que produzcan traducciones que estén más centradas en el tipo de contenido pertinente.

La post-edición de traducción automática (PEMT, por sus siglas en inglés) consiste en el examen y la corrección del texto generado por el sistema de traducción automática. Consiste en el proceso de mejorar el texto generado por la máquina, para producir un texto comprensible (PEMT ligera) o una traducción con calidad de publicación (PEMT completa) que sería comparable a una traducción humana de gran calidad.

Capita TI ofrece ambas opciones de PEMT. La PEMT ligera consiste en aplicar en menor número de modificaciones posible en el texto para conseguir que sea un reflejo semi-preciso del contenido del texto original, prestando menos atención al estilo y la fluidez de la escritura. La PEMT aplica todas las prácticas de revisión estándar además de realizar modificaciones sintácticas y gramaticales para adaptar los errores lingüísticos del resultado de la TA a las prácticas estilísticas estándares de la lengua meta.