Cómo escribir para facilitar la traducción automática Parte 2

Esperamos que le gustase nuestro blog de la semana pasada donde le proporcionamos 4 consejos útiles acerca de cómo optimizar su texto original para la traducción automática.

Aquí le dejamos 4 consejos más para ayudarle a iniciarse en la redacción para traducción automática. Estos consejos son fáciles y sencillos de seguir, como los de la primera parte, y servirán para crear un contenido optimizado para la traducción automática.

 

Consejo 5. Elimine palabras innecesarias

Quite las palabras que no contribuyan al significado de una frase.

Por ejemplo:

Frase correcta = Llámenos hoy para comenzar a utilizar el servicio de traducción automática de Capita.

Frase incorrecta = Por qué no nos llama hoy para comenzar a utilizar el servicio de traducción automática MT de Capita

 

Consejo 6. Evite la ambigüedad

La voz activa es un estilo de redacción que acaba con la imprecisión y la ambigüedad. Una vez más, si un humano no está completamente seguro del significado de una frase, el motor de traducción automática va a tener problemas, especialmente si su frase tiene un doble significado.

Por ejemplo:

Frase correcta = Siempre recordaré la primera vez que utilicé un motor de traducción automática de Capita TI.

Frase incorrecta = La primera vez que utilicé un motor de traducción automática de Capita TI siempre será recordada.

La frase es imprecisa porque no está claro quién recordará por siempre el uso del motor de traducción automática de Capita TI: podría ser usted, otra persona, o el mundo en general.

Consejo 7. Evite el uso de refranes, tópicos, argot y expresiones coloquiales.

Es probable que un motor de traducción automática no sea capaz de transmitir el significado correcto de frases coloquiales y el significado carecerá de sentido para los hablantes de otros países.

Por ejemplo:

Frase correcta = Comience a desarrollar inmediatamente su motor de traducción automática de Capita; la tecnología está a punto.

Frase incorrecta = Dé rienda suelta al desarrollo de su motor de traducción automática de Capita inmediatamente; la tecnología al alcance de sus dedos.

 

¡Ya está! Es muy fácil, ¿verdad? Si sigue estos sencillos pero importantes pasos, escribirá documentos más fáciles de traducir utilizando la traducción automática. Esto significa que necesitará emplear menos tiempo en post-edición, conseguirá resultados más rápidos y a un menor coste.

Visite nuestro sitio web para saber más sobre nuestras soluciones de traducción automática y cómo podemos ayudarle en sus solicitudes de traducción.



Compartir esta historia


Contacte con nosotros